Strothoff International School

Liebe Freunde der Strothoff International School,

das Schuljahr 2015 / 2016 neigt sich langsam, aber sicher dem Ende zu. Dafür gibt es auch an der Strothoff International School viele Hinweise. So haben beispielsweise die Schülerinnen und Schüler der DP 2 Klasse bereits ihre Zeugnisse erhalten und den Abschluss gefeiert.  Die Klassen zwei bis fünf haben gezeigt, was sie in diesem Schuljahr musikalisch gelernt haben. Darüber, über sportliche Erfolge und über ein kleines Weltraumabenteuer berichten wir in unserem Juni-Newsletter.

Ich wünsche Ihnen viel Spaß beim Lesen!
Ihr Dr. Ilya Eigenbrot (Schulleiter)


Dear friends of Strothoff International School,

The school year is drawing to a close. There are many signs of this at Strothoff International School. For example, the DP 2 students have already received their diplomas and celebrated Graduation with their families. The PYP 2 -5 classes have shown what they have learnt in this year’s music classes. We report on all these topics, sporting successes and a little space adventure in our June newsletter.

I hope you enjoy reading our newsletter.
Yours sincerely, Dr. Ilya Eigenbrot (Head of School)

2. Platz beim Fußballturnier / Second Place in Soccer Tournament

Jugend trainiert für Olympia

20 Grundschul-Mannschaften aus dem gesamten Kreis Offenbach trafen sich zum großen Fußballturnier in Seligenstadt. Auch die jungen Kicker der Strothoff International School traten beim Jugend-trainiert-für Olympia-Match an. Mit drei Siegen und einem Unentschieden belegten sie am Ende Platz 2. Vom cleveren Spiel und der Motivation der jungen Sportler zeigte sich neben den Besuchern auch der Schiedsrichter beindruckt. Einen entscheidenden Beitrag zum erfolgreichen Abschneiden leistete zweifellos Fußballtrainer Matt Murray, der sich für und mit seinen Schützlingen freute. „Wir haben uns jedes Jahr gesteigert. Der 2. Platz in diesem Jahr war ein sensationeller Erfolg“, zollt auch Christopher Riede, Head of Sport, der Schulelf Respekt.


Jugend trainiert für Olympia

20 PYP Teams from the entire district of Offenbach met at the Soccer Tournament in Seligenstadt. A team from Strothoff International School also competed in the Jugend trainiert für Olympia match. With three wins and a tie they came second. The audience and even the referees were impressed by the smart play and hard work of our young athletes. Soccer coach Matt Murray contributed a great deal to the successful performance and was happy for his team. “We have improved our performance each year. The second place this year was a sensational success”, praised Head of Sport Christopher Riede.

Feierlicher Abschluss / End of Year Ceremony

Zwei Schülerinnen erhalten Academic Achievement Award

Für 16 Schülerinnen und Schüler des Diploma-Jahrgangs endet mit dem Schuljahr 2015 / 2016 die Schulzeit. Nachdem die Prüfungen gemeistert wurden, erhielten sie am 21. Mai ihre Abschlusszeugnisse. Zwei Schülerinnen wurden für ihre hervorragenden Leistungen mit dem Academic Achievement Award ausgezeichnet. Ein dritter Schüler erhielt den Faculty Award, mit dem großes Engagement in und außerhalb der Klasse bzw. des Unterrichts gewürdigt wird. In seiner Rede dankte Anders Omnell stellvertretend für alle Eltern dem Schulteam für das Engagement und das Vertrauen in die Schülerinnen und Schüler. Auch Schülervertreter Felix Schlummer dankte den Lehrern und ließ mit ein paar persönlichen Worten zu jedem seiner Mitschüler die Zeit an der Strothoff International School noch einmal Revue passieren. Am Abend feierten die frischgebackenen Absolventen gemeinsam mit Eltern und Lehrer in der "Alten Oper". Emotionaler Abschluss des Abend: die Gesangseinlage von Sekundarstufenleiter Greg Cassidy, der mit dem Titel „I hope you dance“ seine Absolventen verabschiedete.


Two students received Achievement Award

16 students graduated in the 2015/2016 school year. They received their diplomas on May 21st after completing all examinations. The outstanding academic achievements of two students were awarded with the Academic Achievement Award. A third student received the Faculty Award for his great commitment in and outside school. On behalf of the parents, Anders Omnell thanked the school team in his speech for its great commitment and trust in the students. Student representative Felix Schlummer also thanked the teachers and reviewed his time at Strothoff International School with a few personal words about every one of his classmates. The graduates celebrated their graduation together with their parents and teachers at the “Alte Oper” in the evening. The evening’s emotional highlight came with an unplugged performance from Secondary School Principal Greg Cassidy, who said goodbye to his students with the song “I hope you dance”.

Blick hinter die Kulissen / A look behind the scenes

DP1 besucht Hessischen Rundfunk

Wie funktioniert eigentlich Radio? Und wie entstehen Fernsehnachrichten? Einen spannenden Einblick in den Alltag eines TV- und Radiosenders erhielten die Deutschklassen des Diploma Porgramme 1 bei einem Besuch des Hessischen Rundfunks. Neben dem Greenroom, der unter anderem bei der Wettermoderation eine wichtige Rolle spielt, lernten die Mädchen und Jungen die verschiedenen Kameras kennen, die beim Dreh verwendet werden. Eines der Highlights war zweifellos das Gespräch mit Tobias Kämmerer. Der langjährige HR Moderator nahm sich viel Zeit, um die zahlreichen Fragen seiner jungen Gäste zu beantworten. „Es war ein wirklich spannender Tag und ich fand es toll, wie sich die Mitarbeiter um uns gekümmert haben, und dass sie auf unsere individuellen Wünsche eingegangen sind“, zeigte sich Esther nach dem Besuch begeistert.


DP1 visited “Hessischer Rundfunk”

How does radio really work? And how is the television news developed? Our German DP1 classes gained an insight into the daily routine of a television and radio station when they visited the “Hessischer Rundfunk”. Besides the green room, which plays an important role for the presentation of the weather report, the students were introduced to the different cameras that are used for filmmaking. One highlight was undoubtedly the conversation with Tobias Kämmerer. The longstanding HR presenter took time to answer the many questions of his young visitors. “It was an exciting day and I thought it was great how all employees took care of us. They suited the tour to our individual wishes”, said Esther, clearly impressed.

Einmal Weltraum und zurück / To space and back

DP1 Physik Klasse besucht Europäische Weltraumorganisation (ESA)

Einen Blick hinter die Kulissen der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) wirft man nicht alle Tage. Umso größer war das Interesse, als ein Elternteil die Schülerinnen und Schüler nach Darmstadt einlud. Als „Flight Operations Director“ der ExoMars Mission, die am 14. März 2016 gelauncht wurde, übernahm Michael Denis die Führung durch die Betriebsstätten. Beim Blick in die Einsatzleitstelle bekam so mancher einen kleinen Eindruck davon, wie es sich wohl anfühlen muss, von hier aus eine Mission zu launchen. Mindestens genauso spannend war der zweite Teil, den Dr. Markus Kirsch, übernahm. Er ist Spacecraft Operations Manager des XMM Newton Weltraumteleskops. Es ist das stärkste Röntgenteleskop, das je in die Erdumlaufbahn gesendet wurde. Von Dr. Kirsch erfuhren die Schülerinnen und Schüler unter anderem wie die Kamera entwickelt wurde und wie im Universum durch gewaltige Prozesse Röntgenstrahlen entstehen.


DP 1 physics class took a tour of the European Space Agency (ESA)

Taking a look behind the scenes of the European Space Agency (ESA) is not something you come across every day. Thus, there was great interest when a parent invited our students to Darmstadt. As the Flight Operations Director for the ExoMars mission, which was launched on March 14th, 2016, Michael Denis took the group on a tour of the operational facilities. While taking a look at the Mission Control Center, our students gained a feel for what a mission launch must feel like from there. Dr. Markus Kirsch, the Spacecraft Operations Manager for the XMM Newton Space Telescope, took over the second part of the tour which was just as exciting as the first. He gave the students an interesting lecture about x-rays, how they are created in the universe through extremely violent processes, and about the development of the camera which is used on board the spacecraft.

Ein Blick in die digitale Zukunft / A glance into the digital future

INDUSTRIE 4.0 – innovative Projekte vorgestellt

Zu einer bemerkenswerten Veranstaltung hatte der Deutsch-Asiatische Wirtschaftskreis e.V. am 1. Juni in die Strothoff International School eingeladen. Unter dem Motto „Industrie 4.0 - Vorstellung innovativer Projekte“ gaben junge Startup-Unternehmen inspirierende Einblicke. Sie zeigten mit innovativen Projekten auf, wohin die digitale Revolution führt. Beeindruckend auch der Impulsvortrag von Dr. Daniel C. Schmid, Geschäftsführer der Strothoff International School. Er erläuterte in seiner Eröffnung nicht nur die Bedeutung von „Industrie 4.0“, sondern zeigte an aktuellen Praxisbeispielen wie dem Adidas-Laufschuh aus dem 3D-Drucker, was bereits heute möglich ist. Am Ende schlug er eine Brücke zwischen Schule und digitaler Zukunft.


Industry 4.0 – presentation of innovative projects

The German-Asian Business Circle invited interested participants to a remarkable event on June 1st at Strothoff International School. Start-up companies delivered inspiring insights under to the slogan “Industry 4.0 – Presentation of Innovative Projects”. Based on their own projects, they showed where the digital revolution could take us. The keynote speech given by Dr. Daniel C. Schmid, Managing Director of Strothoff International School, was also very impressive. He not only explained the importance of “Industry 4.0” but also showed practical examples of what is already possible, such as the Adidas running shoe produced by a 3D printer. At the end he made connections between education at school and the digital future.

Sie können uns auf den folgenden zusätzlichen Events treffen

Informationsabende
21. September 2016, 18.30 Uhr
26. Oktober 2016, 18.30 Uhr
08. Februar 2017, 18.30 Uhr
26. April 2017, 18.30 Uhr
23. Mai 2017, 18.30 Uhr
20. Juni 2017, 18.30 Uhr

Tage der offenen Tür
19. November 2016, 11-14 Uhr
04. März 2017, 11-14 Uhr

Tag der offenen Klassenräume
22. November 2016, 8-13 Uhr
28. März 2017, 8-13 Uhr

Adresse
Strothoff International School
Rhein-Main Campus Dreieich
Frankfurter Str. 160-166
www.strothoff-international-school.de

You can meet us at the following events:

Information Evenings
September 21st 2016, 6.30 pm
October 26th 2016, 6.30 pm
February 8th 2017, 6.30 pm
April 26th 2017, 6.30 pm
May 23rd 2017, 6.30 pm
June 20th 2017, 6.30 pm

Open Houses
November 19th 2016, 11 am – 2 pm
March 4th 2017, 11 am – 2 pm

Open Classroom
November 22nd, 8 am – 1 pm
March 28th, 8 am – 1 pm

Address
Strothoff International School
Rhein-Main Campus Dreieich
Frankfurter Str. 160-166
www.strothoff-international-school.com

Auf einen Blick / At a glance

Auf einen Blick / At a glance

Auf einen Blick

Seit August 2009 bietet die Strothoff International School in Dreieich, südlich von Frankfurt am Main, 3- bis 18-jährigen Kindern eine exzellente Erziehung und Bildung.

In kleinen Klassen unterstützt sie die soziale und emotionale Entwicklung der Kinder umfassend und trägt nachhaltig dafür Sorge, dass die Kinder nach ihrer Ausbildung in einer globalen Welt zurechtkommen.

Ziel der als IB World School zertifizierten, englischsprachigen Ganztagsschule ist es, die Schüler/innen zum lebenslangen Lernen zu ermutigen sowie zu einem selbstbewussten, kommunikativen, offenen und respektvollen Umgang mit anderen Nationen und Kulturen.

Weiterlesen


At a glance

Since 2009 Strothoff International School based in Dreieich, south of Frankfurt, has been offering an outstanding education for 3 to 18 year olds.

Teaching in small classes we provide students with holistic, social and emotional skills needed to flourish in a globalized world. Strothoff International School is a fully authorized all-day IB World School with English as the main language of instruction.

We aim to encourage our students to be open-minded, caring, life-long learners and global citizens who value and support cultural difference and understanding.

Read more

Strothoff International School Phone +49 6103 80225-20 Imprint
Rhein-Main Campus Dreieich near Frankfurt Fax +49 6103 80225-55
Frankfurter Str. 160-166 info@strothoff-international-school.de
D-63303 Dreieich www.strothoff-international-school.com