Strothoff International School
Liebe Freunde der Strothoff International School

Liebe Freunde der Strothoff International School,

die ersten Wochen des neuen Jahres waren für Schüler, Lehrer und das Team der Strothoff International School ereignisreich und bunt: Beim Open House nutzten zahlreiche interessierte Familien die Gelegenheit, unsere Schule zu besichtigen. Auch das Gespräch mit den Schülern wurde gesucht, die nun – nach den Halbjahreszeugnissen und den Winterferien – frisch und motiviert ins zweite Schulhalbjahr starten.

Ein Teil unserer Schüler fährt in den Winterferien nach Österreich zum alljährlichen Skiausflug der Schule. Neben spannenden Projekten freuen sie sich ganz besonders auf den bevorstehenden India Day. In den wenigen noch verbleibenden Tagen werden fleißig Tänze geprobt und letzte Vorbereitungen getroffen.

Ich wünsche Ihnen wie immer viel Spaß beim Lesen!

Ihr Dr. Ilya Eigenbrot


Dear Friends of Strothoff International School,

The first few weeks of the New Year have been exciting and colourful for students and teachers of Strothoff International School alike. Many interested families came to see the school during our Open House. They enjoyed talking with our students who had just received their end of semester school reports.

Now our students are looking forward to their Winter Break, so that they can return refreshed and motivated for the second semester. A group of students are heading off to Austria during the break on the school ski trip, and we wish them a great time! Besides other interesting projects next semester, students have been busy preparing for India Day, where many will participate in Indian dance and other activities.

As always, I hope you enjoy reading this newsletter!

Yours sincerely, Dr. Ilya Eigenbrot

Filme, Design, Motorräder: Abschlussprojekt der Klasse 10 / Films, Design, Motorcycles: Personal Projects MYP 5

Abschlussprojekt der MYP 5 Klasse / Personal Project MYP 5

Die Schüler der Klasse 10 stecken mitten in ihren Abschlussarbeiten. Die Themen haben die 16-Jährigen selbst gewählt – vom Film, der den Menschen die Flüchtlingssituation näher bringt, über europäisches, modernes Henna-Design oder die Qualifikation zum Skilehrer, bis hin zum Wiederaufbau eines Mofas. „Es ist wirklich schön zu sehen, mit wie viel Engagement und Begeisterung unsere Schüler an ihrem Abschlussprojekt arbeiten“, so Lehrerin Lynn Bilbrey. „Ich bin überzeugt, dass wir im März bei all der Sorgfalt, dem Aufwand, dem Fleiß und der Motivation viele tolle Präsentationen sehen werden.“ 


The MYP5 students are well into their Personal Projects and have been showing great enthusiasm and dedication since the start of the year. Projects range from creating a movie to helping people understand the refugee situation, European and modern henna designs, becoming a ski instructor or reconstructing a motorbike. “It has been truly rewarding seeing our students so committed to their Personal Projects this year, and the levels of care, effort, diligence, motivation and pride they have been demonstrating will surely carry them through until the Exhibition is held and final reports are submitted in March”, says our teacher Lynn Bilbrey.

Großes Event am 12. März: India Day / Big Event on March 12th: India Day

India Day an der Strothoff International School / India Day at Strothoff International School

Die Strothoff International School und das indische Generalkonsulat Frankfurt laden am Samstag, dem 12. März, zu einem spannenden India Day in die Strothoff International School ein. Die Gäste erwartet ein abwechslungsreiches Programm für die ganze Familie u.a. mit Yoga, Tanzvorführungen und einer indischen Koch-Show. Ein weiteres Highlight ist die hochkarätig besetzte Podiumsdiskussion. Thema: „Empowerment of Indian Women“.

Für die bequeme An- und Abreise wurde ein kostenloser Bus-Shuttle-Service vom und zum Neu-Isenburger Bahnhof eingerichtet.

Abfahrtszeiten:
Neu-Isenburg Bahnhof – Strothoff International School: 13.45 Uhr, 15.45 Uhr
Strothoff International School – Neu-Isenburg Bahnhof: 17.00 Uhr, 20.00 Uhr 


Strothoff International School and the Consulate General of India would like to invite you to an exciting India Day. We offer a varied programme for the whole Family, for example yoga, dance performances and an Indian cooking show! One highlight will be an engaging panel discussion on the topic of “Empowerment of Indian women” from top-class speakers.

We are offering a free Shuttle Bus Service to and from Neu-Isenburg main station to simplify travel for visitors to the India Day.

The departure times are as follows:
Neu-Isenburg main station – Strothoff International School: 1.45 pm, 3.45 pm
Strothoff International School – Neu-Isenburg main station: 5 pm, 8 pm

Melden Sie sich hier zu unserem India Day an / Register here for our India Day

Alte Leidenschaft neu entdeckt / Old Passion Discovered Anew

Der Duke of Edinburgh's International Award – Geschicklichkeit und soziale Kompetenz / The Duke of Edinburgh's International Award – Skill

Duke of Edinburgh's International Award

Der „Duke of Edinburgh's International Award“ ist ein internationales Jugendprogramm. Es bietet den Schülern die Möglichkeit zur Selbstverwirklichung, zu Abenteuer, sozialem Einsatz und zur Entwicklung von persönlichen Interessen.

In den nächsten Newsletter-Ausgaben begleiten wir unsere aktuelle Gold-Award-Kandidatin Chloe auf ihrer Reise. Die 16-Jährige spielte als Kind gerne Klavier, gab es aber mit 12 Jahren auf. Aktuell entdeckt sie im Rahmen der Rubrik „Geschicklichkeit und soziale Kompetenz“ ihr geliebtes Hobby und alte Fähigkeiten wieder neu. Obwohl ihr das Lernen der Noten schwer fällt, übt Chloe fleißig und freut sich über die vielen kleinen Fortschritte. „Ich hoffe, dass Chloe die Freude am Klavierspielen auch in Zukunft behält“, sagt eine der Award Leiterinnen.

Weitere Informationen zum Internationalen Award: www.strothoff-international-school.com/de/rund-um-die-schule/international-award/


The Duke of Edinburgh's International Award

The International Award is an exciting self-development programme that aims to equip students with life skills that make a difference to themselves, their communities and the world. In this newsletter we will follow a current Gold Award Candidate Chloe along her journey.

Chloe decided to do piano as her Gold Award skill, because it was an activity she had once enjoyed, but lost.  Since she had never stopped enjoying pianomusic, she was eager to have an excuse to push her back towards taking it up again.  She finds comfort in returning to something she once knew.  And while she sometimes finds the learning of the notes tedious, she really enjoys being able to see progress once she has practiced.  “I’m hopeful that she’s not only rediscovering a lost enjoyment, but also building a pattern of balance and enjoyment for her future” says Ms. T, one of our Award Leaders.

You will find more information about the International Award at www.strothoff-international-school.com/campus-life/international-award/

Voller Erfolg: Triple für Basketball-Team / Complete Success: Triple Victory for Basketball Team

MYP Basketball Team

In den letzten Wochen bestritt das MYP-Basketball-Team der Strothoff International School drei spannende Spiele. Ihre Gegner: die Mannschaften der FIS Wiesbaden, der FIS Oberursel C sowie die Mannschaft der Metropolitan School. Alle drei Matches konnten die Schüler der Strothoff International School für sich entscheiden. „Ein großes Dankeschön geht an alle Eltern und Mitarbeiter für ihre Unterstützung während der Vorbereitung des Heimspiels, für den Transport, das Anfeuern und die süße Nervennahrung“, dankt Trainer Christopher Riede.


Over the last few weeks, Strothoff International School’s MYP Basketball team played friendly matches with International Schools in the Rhein Main area. Our team played against FIS Wiesbaden, FIS Oberursel C, and the Metropolitan School team and performed impressively, winning all the matches in their first season. A big “Thank You” to our parents and staff for their support with driving, cookies, cheering and home game preparation.

Schüler engagieren sich gemeinnützig / Students do Voluntary Work

Gemeinnützige Aktivitäten / Community and Service

Ein wichtiger Grundsatz des MYP-Programms „Gemeinnützige Arbeit“ ist das eigenständige Engagement der Schüler in Projekten. Dabei geht es nicht nur um die Teilnahme, sondern auch um die selbstständige Projektorganisation.

Kürzlich meldete sich eine lokale Organisation bei der Koordinatorin des Projektes, um eine Sammelaktion für Winterkleidung auf die Beine zu stellen: „Eine hervorragende Möglichkeit für unsere Schüler, eigenständig ein Projekt zu organisieren.“ Einen Tag später hatte sich bereits ein Schüler gefunden, der die Sammelaktion organisieren wollte. Nach einigen Gesprächen holte sich der 13-Jährige zusätzlich die Schülervertretung der Grundschule ins Boot. Innerhalb weniger Wochen sammelte die Schulgemeinschaft zwei große Kisten Winterkleidung. „Unsere Schüler haben viel über Engagement, Teamwork und Organisation gelernt. In 20 Jahren werden bestimmt tolle Führungspersönlichkeiten aus diesen Schülern“, so die begeisterte Programm-Koordinatorin.


One of the tenets of the MYP Community and Service programme is that students learn how to engage in projects on their own.  It is a process, but the students are encouraged not only to join existing activities, but to join leadership teams and even to organize their own initiatives.

When our Community and Service Coordinator was recently approached by a local organization about a winter clothes drive, she saw such a learning experience.  She advertised the opportunity to our MYP students and within a day an MYP2 student (13 years old) had responded.  He spent a couple of lunch periods with her, designing and organizing the clothes drive.  His plan included mobilizing the PYP Student Council, so that it would be an all school event. In the end, he and the PYP Student Council managed to collect two full boxes of clothes in just under two weeks, and along the way, they all learned about engagement, teamwork and organisation. “I can only imagine what leaders they will be in 20 years’ time!” said an enthusiastic Community and Service Coordinator.

Spannendes Recycling-Projekt / Exciting Recycling Project

MYP 2 engagiert sich beim Recycling / MYP 2 Involvement in Recycling

Schreibpapier, Geschenkpapier, Zeitungspapier, Malpapier … Es gibt für fast alles spezielles Papier. Den Schülern der 7. Klasse der Strothoff International School fiel jedoch auf, dass an ihrer Schule ein Großteil des Papiers nicht richtig recycelt wird. Das wollten sie ändern. Innerhalb des Life-Long-Learning-Seminars (LLS) – das LLS soll die Werte der Schule untermauern und den Schülern die Möglichkeit bieten, Themen anzusprechen, die im Unterricht so vielleicht nicht behandelt werden – arbeitete die komplette Klasse nun gemeinsam mit Sabine Baudler und Andrew Pollick daran, dass Papier der gesamten Schule zu recyceln.

Im ersten Schritt wurden in der gesamten Schule Mülleimer für Papier aufgestellt, das jeden Freitag eingesammelt wird. Wie viel Papier insgesamt recycelt wurde, errechnen die Schüler anschließend im Mathematikunterricht. Durch die tolle Koordination untereinander, aber auch durch die Unterstützung von anderen Schülern, des Hausmeisters und der Lehrer ist das Projekt der 7. Klasse sehr erfolgreich. „Ein tolles Beispiel dafür, dass Teamwork und Fleiß einen Unterschied machen können“, unterstreicht Sabine Baudler. Am Ende des Projektes werden die Ergebnisse überprüft, die Aktion reflektiert und weitere, effektive Wege gesucht.


The entire MYP2 class has been working in their Lifelong Learning Seminar (LLS) class with Sabine Baudler and Andrew Pollick to recycle paper all around the building. The purpose of the Lifelong Learning Seminar (LLS) is to reinforce our core values and encourage students to examine issues that may not be addressed in normal classes.

The students noticed that the school had an abundance of paper not being recycled, and they developed a plan to get used paper to the recycling bin. The MYP2 LLS class collects every Friday, and has been successful because of their coordination with other students, our caretakers and cleaners, teachers, and each other. Additionally, they are keeping track of the total amount of paper they've recycled in their Math class. Students will be able to tally the results at the end of this project, while reflecting on their service, and trying to find ways to improve the efficiency of their project. MYP2 is truly serving as an example of teamwork and diligence in the Strothoff International School.

Informationsabend / Information Evening

Informationsabend / Information Evening

Am 8. März öffnet die Strothoff International School für interessierte Eltern und Schüler wieder ihre Türen. Ab 18.30 Uhr haben Familien die Möglichkeit, mehr über die Strothoff International School und den IB Abschluss zu erfahren. Gestaltet wird der Abend von Lehrern, Schülern und Eltern der Schule, die den Gästen für Gespräche und den Erfahrungsaustausch zur Verfügung stehen. Auch für die Betreuung der Kinder ist gesorgt.

Interessenten können sich für den Informationsabend online anmelden: www.strothoff-international-school.com/admissions/open-house-information-evening/


Strothoff International School opens its doors for interested parents and students on March 8th 2016. From 6.30 pm onwards you will have the opportunity to learn more about our school and the International Baccalaureate educational philosophy, including the Diploma Programme. You can exchange experiences with our teachers, students and parents. We also offer a childcare programme throughout the evening.

You can register online for our Information Evening via: http://www.strothoff-international-school.com/admissions/open-house-information-evening/

Sie können uns auf den folgenden Events treffen

Informationsabend

Dienstag, 08. März 2016, 18.30 Uhr
Strothoff International School
Rhein-Main Campus Dreieich
Frankfurter Str. 160-166

India Day
Samstag, 12. März 2016, 14-20 Uhr
Strothoff International School
Rhein-Main Campus Dreieich
Frankfurter Str. 160-166

You can meet us at the following events:

Information Evening

Tuesday, March 08th 2016, 6.30 pm
Strothoff International School
Rhein-Main Campus Dreieich
Frankfurter Str. 160-166

India Day
Saturday, March 12th 2016, 2 pm – 8 pm
Strothoff International School
Rhein-Main Campus Dreieich
Frankfurter Str. 160-166

Auf einen Blick / At a Glance

Auf einen Blick / At a glance

Auf einen Blick

Seit August 2009 bietet die Strothoff International School in Dreieich, südlich von Frankfurt am Main, 3- bis 18-jährigen Kindern eine exzellente Erziehung und Bildung.

In kleinen Klassen unterstützt sie die soziale und emotionale Entwicklung der Kinder umfassend und trägt nachhaltig dafür Sorge, dass die Kinder nach ihrer Ausbildung in einer globalen Welt zurechtkommen.

Ziel der als IB World School zertifizierten, englischsprachigen Ganztagsschule ist es, die Schüler/innen zum lebenslangen Lernen zu ermutigen sowie zu einem selbstbewussten, kommunikativen, offenen und respektvollen Umgang mit anderen Nationen und Kulturen.

Weiterlesen


At a glance

Since 2009 Strothoff International School based in Dreieich, south of Frankfurt, has been offering an outstanding education for 3 to 18 year olds.

Teaching in small classes we provide students with holistic, social and emotional skills needed to flourish in a globalized world. Strothoff International School is a fully authorized all-day IB World School with English as the main language of instruction.

We aim to encourage our students to be open-minded, caring, life-long learners and global citizens who value and support cultural difference and understanding.

Read more

Strothoff International School Phone +49 6103 80225-20 Imprint
Rhein-Main Campus Dreieich near Frankfurt Fax +49 6103 80225-55
Frankfurter Str. 160-166 info@strothoff-international-school.de
D-63303 Dreieich www.strothoff-international-school.com